вторник, 31 мая 2016 г.

"Банкет или Фуршет?"

#Вежливый_бизнес, #деловой_протокол, #правила_этикета

Банкет или Фуршет?...давайте вместе разберемся, что значат эти понятия и в каких случаях что нужно использовать.

БАНКЕТ (от фр. banquetпиршество) — торжественный званый обед или ужин, устраиваемый в честь определённого лица или события (например, юбилей или свадьба). 
Предусматривается рассадка гостей со строго расписанными местами. Для удобства гостей применяются кувертные карточки.
Участие в банкете, если говорить о «деловой системе координат», предоставляет возможность собравшимся участникам мероприятия коллективно обсудить вопросы бизнеса или выразить общие идеи.
Для проведения банкетов зачастую используется специальный «банкетный зал».
В русских письменных источниках слово «банкет» впервые появляется в 1675 году. До этого использовалось слово «пир». Слово «банкет», согласно историкам, заимствовано из итал. «banchetto» или франц. «banquet». До конца 19 века в России чаще употреблялось понятие «званый обед», а в советское время говорили «торжественный ужин» или «товарищеский ужин».
Обратите внимание, что на банкет приглашать НЕЛЬЗЯ!
Банкет - это не вид приёма, как Обед, Ужин или Коктейль, а форма «рассадки» и организации приёма.
В число стандартного набора украшений на банкете входят: цветы, банкетный текстиль (драпировка столов, скатерти, ленты и банты). Для особых случаев возможны отдельные аксессуары: особое световое оформление или свечи.

ФУРШЕТ (от фр. fourchette - вилка) — форма торжественного приема, когда приглашённые гости едят стоя, свободно выбирая блюда и напитки, обслуживая себя самостоятельно. В качестве столового прибора преимущественно используется только вилка. В данном случае, не предусматривается рассадка гостей со строго расписанными местами.
Когда используется форма «фуршет»:
 - Гостей много, а места для их встречи мало.
 - Хозяева несколько ограничены во времени.
 - Цель приёма — общение.
Особенности фуршета:
 - Продолжительность приёма - 1,5-2 часа.
 - По одному официанту на 18-20 гостей (если фуршет с официантами).
 - Большое количество небольших закусок.
Деловой приём «а-ля фуршет» по времени рассчитывается примерно на 1 час, и организуют его обычно в перерывах совещаний, переговоров или конференций.
При расстановке мебели для фуршета нужно учитывать, что столы (со специальными скатертями) должны быть выше обычных столов (90-100 см). 
Расстояние между столами нужно рассчитать таким образом, чтобы гости могли свободно проходить между ними.
Обратите внимание, что на фуршет приглашать НЕЛЬЗЯ!
Фуршет - это не вид приёма, как Обед, Ужин или Коктейль, а форма «рассадки» и организации приёма.
__________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com

www.facebook.com/attentivebiz

понедельник, 30 мая 2016 г.

"Все, что нужно знать о пиджаках"

#Вежливый_бизнес, #дресс_код, #правила_этикета


Пиджаки бывают двубортные и однобортные, отличаются они количеством рядов пуговиц — у двубортного пиджака их два. 
Но левый ряд пуговиц двубортного пиджака все равно не застегивается — он остался на память от военно-морской формы. 
Слева — однобортный пиджак, справа — двубортный

Пиджаки могут отличаться и по количеству пуговиц в ряду. 

Однобортные пиджаки бывают на одной, двух или трех пуговицах (и очень редко четырех), при этом нижняя пуговица никогда не застегивается

У двубортных пиджаков чаще всего три пуговицы в высоту, из которых застегиваются две правых нижних, либо правая посередине, а остальные декоративные. Бывают двубортные пиджаки всего с четырьмя пуговицами, две из которых рабочие, или даже всего с двумя пуговицами. 
Бывают и больше, чем с шестью — но это все скорее исключения из правила. 

Двубортные пиджаки за счет двух слоев ткани спереди и двух рядов пуговиц полнят, поэтому упитанным мужчинам стоит носить их крайне осторожно. Вообще, двубортный пиджак подобрать сложнее, чем однобортный, но он того стоит — мало что может потягаться с ним в эффектности.

Пиджаки бывают с одной шлицей, двумя шлицами или вообще без них. 
Одна или две — дело вкуса. 
Оба варианта вполне традиционны, одна шлица — для американского, две — для британского стиля. Впрочем, при прочих равных условиях, две шлицы дают большую свободу движений и позволяют свободно залезать в карманы брюк, не задирая при этом фалды пиджака. 
Пиджаки без шлиц были популярны в 80-е годы, но сейчас этот вариант лучше оставить для смокинга.


Слева пиджак с 
одной шлицей, справа — с двумя шлицами.

Пиджаки бывают с прорезными и накладными карманами. 
И те, и другие могут быть с клапанами и без клапанов. Прорезные карманы более формальны, чем накладные, а карманы без клапанов более формальны, чем карманы с клапанами. 

На пиджаках британского стиля бывают наклоненные под небольшим углом карманы — это происходит от пиджака для верховой езды. 
На таком пиджаке не редкость найти и третий маленький карман справа — так называемый карман для билетов. Такой пиджак чуть менее серьезен, чем его собрат с прямыми карманами, так как происходит из деревенского стиля — в таких аристократы ездили за город. 
Ширина лацканов должна подбираться не по моде, а по пропорциям лица и плеч. 
Хороший пиджак — это не самый модный пиджак, а такой, который удачно на вас смотрится. 

Подавляющее большинство пиджаков шьются из шерстяных тканей — гребенной шерсти, фланели, твида и так далее. 

Летние пиджаки бывают льняными, хлопковыми или даже шелковыми. Единственное, чего следует избегать, — это синтетических тканей. 
Полиэстеровый пиджак никогда не будет выглядеть так же достойно, как шерстяной. 

Подкладки дорогих пиджаков шьются из бемберга — особого полусинтетического волокна. 
Бывают и шелковые подкладки, но они делают пиджак довольно жарким. На менее дорогих пиджаках подкладки из вискозы или ацетата, на самых дешевых — из полиэстера. 

Бывают пиджаки без подкладки или с «половинной» подкладкой — в плечах и рукавах для удобства надевания. 
Они идеальны для жаркой погоды, так как лучше проветриваются. 

Количество пуговиц на манжетах пиджака — дело вкуса дизайнера и владельца. 
А вот сами манжеты бывают функционирующими и нет. У многих пиджаков ненастоящие манжеты — в этом нет ничего постыдного, так как сейчас все равно никто не закатывает рукава пиджака и такие манжеты гораздо проще укоротить. Но на многих дорогих пиджаках (а также на дешевых, но модных), будут функционирующие манжеты

Пиджаки бывают частью костюма, а бывают самостоятельным предметом одежды — тогда они называются спортивным пиджаком, или блейзером

Спортивный пиджак, или блейзер, можно носить с джинсами или с непарными брюками, костюмный пиджак — не стоит. 
Блейзеры и спортивные пиджаки обычно менее формальные, чем костюмные, они шьются из более фактурных тканей или имеют необычные детали (как, например, золотые пуговицы у классического блейзера). 

Самый дорогой пиджак ничего не стоит, если он плохо сидит, но даже недорогой пиджак, идеально подогнанный по фигуре, может выглядеть на миллион.

Поэтому пиджак нужно внимательно мерить и после покупки желательно отнести к портному. 


Обычно у пиджака обозначен один размер — объем груди. 
По американской системе — в дюймах, то есть пиджак 40 размера предназначен для человека с обхватом груди 40 дюймов. 
По европейской — в сантиметрах, поделенных на два, то есть пиджак размера 50 предназначен для человека с обхватом груди 100 см. 
То есть европейский размер примерно равен американскому размеру плюс 10. При этом действительный размер самого пиджака обычно на 2-4 дюйма больше, чем обхват груди, для которой он предназначен. 

Основные моменты, на которые нужно обратить внимание:
 - Пиджак должен сидеть по фигуре, но при этом достаточно свободно, чтобы при застегнутой пуговице можно было просунуть кулак под пиджак на уровне сердца. 

 - Рукава пиджака должны быть достаточно короткими, чтобы из под них было видно 1— 1,5 сантиметра манжет сорочки

 - Полы пиджака классического фасона должны полностью закрывать зад, но современные модные пиджаки бывают и короче. 

 - Воротник пиджака должен плотно прилегать к воротнику сорочки. В районе пуговицы не должно быть стяжек: если видна буква X, значит пиджак слишком тугой в талии. 

 - На спине не должно быть горизонтальных линий: они означают, что пиджак слишком туг в плечах. При этом плечи пиджака не должны быть больше ваших плеч. 

Когда садятся, пиджак расстегивают, когда встают — застегивают. 
Ходить с расстегнутым однобортным пиджаком не очень аккуратно, но допустимо, особенно если под ним жилетка. 
Ходить с незастегнутым двубортным пиджаком не принято в принципе. 

Нагрудный карман мужского пиджака всегда слева
Туда обычно кладут красивый нагрудный платок или солнцезащитные очки. А вот ручку туда класть не стоит — если вы, конечно, что-то постоянно не подписываете. 

__________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz


четверг, 26 мая 2016 г.

"Правила протокольных мероприятий"

#Вежливый_бизнес, #деловой_протокол, #правила_этикета

В очень вольной трактовке протокол — это своего рода игра по правилам, торжество общепринятых условностей
За их нарушение не предусмотрена ни смертная казнь, ни штрафы, но в определенных кругах вердикт «Не но протоколу!» подобен позорному клейму. 

Так как же выглядеть достойно на протокольном мероприятии?

Совет №1. Думайте о дресс-коде, а не о бренде
Статус в протоколе не изменяется количеством условных единиц, потраченных на «модный Look». Вместо того чтобы размышлять над тем, сколькими нулями должен оканчиваться ценник соответствующего событию костюма, стоит прежде всего заглянуть в приглашение, где обычно прописан #дресс_код.
Очень важно позиционирование себя в той стилистике, в которой проходит протокольное мероприятие.

На приём в Кремле, предполагающий фраки и платья в пол, нельзя прийти в джинсах, даже если они стоят в десятки раз дороже того же фрака. 
Но попасть в стиль — это ещё не все!
Конечно, протокол не предполагает строгих табу из серии: «Тем, кто видит на весах цифру больше 55, носить короткие юбки запрещается». Но очевидно, что мужчина с пивным животом, тяготеющий к приталенным рубашкам итальянских люксовых марок, даже при соблюдении общей стилистики будет явно выбиваться из общей массы.

Совет №2. Забудьте о гаджетах
Каким бы стильным и дорогим ни был ваш гаджет, во время деловой встречи и приёма о нём лучше не вспоминать. 
Любителей делать «селфи» сегодня можно встретить даже на самых строгих с точки зрения требований протокола приёмах, например, на инаугурации Президента.
Как правило, это молодые люди, которые вдруг стали депутатами или заняли иные ответственные посты, но при этом ещё не понимают, что их простое человеческое желание — продемонстрировать окружающим свой статус и чем они заняты, — говорит о незнании этикета и неуважении к хозяевам и гостям.

Разговаривать по телефону или «сидеть» в нём во время переговоров или официальной встречи — дурной тон! Апофеоз моветона — положить «стильный гаджет» на стол во время делового ужина.

Совет №3. Выбирайте правильные темы
Любой вопрос и тему, обреченные на жаркую дискуссию, следует приберечь для дружеского застолья. 
В большинстве стран на официальных приёмах не обсуждают религию, деньги, а болезни — это вообще табу! 

Однако, конечно же, стоит учитывать национальный менталитет своих собеседников. Например, китайцы как раз любят поговорить о финансах и бизнесе.
Классика жанра — ни к чему не обязывающие беседы о природе-погоде, путешествиях, литературе и еде.

Использованы материалы сайта www.constructorus.ru
__________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz

среда, 25 мая 2016 г.

"Люди и мелочи"

‪#‎Вежливый_бизнес‬ ‪#‎деловой_этикет‬
Продолжение серии "Мысли великих людей"

«В серьезных делах люди выказывают себя такими, какими им подобает выглядеть; в мелочах,- такими, какими они есть».


Себастьен-Рош Николя де Шамфор (французский писатель, мыслитель, моралист)
Знание правил и "мелочей" светского и делового этикета - это своего рода ваша "визитная карточка", ваш успех в обществе, карьере и бизнесе.
__________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.

тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz

вторник, 24 мая 2016 г.

"Мода и этикет"

#Вежливый_бизнес, #столовый_этикет, #правила_этикета

Интересный факт, касающийся столового этикета: 
Мода часто оказывала влияние на правила столового этикета. 
Широкие накрахмаленные и плиссированные воротники, которыми щеголяли мужчины в эпоху королевы Елизаветы, сделали невозможным следование строгому правилу столового этикета – связывать концы салфетки за воротником. 
Отсюда появилось выражение «свести концы с концами».

____________________________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz

понедельник, 23 мая 2016 г.

"Швейцария - пунктуальность и надёжность"

#Вежливый_бизнес, #деловой_протокол, #правила_этикета

ОБЩИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О СТРАНЕ

Швейцария – одна из самых развитых и благополучных стран Европы. 
Всему миру известна надежность швейцарских банков, а швейцарские часы стали эталоном точности и роскоши.

Это крупнейший мировой финансовый центр. Достичь такого положения в мире международных финансов ей удалось благодаря политической и финансовой стабильности, сильной национальной валюте и знаменитому нейтралитету - с 1815 года страна не принимала участия в войнах.


Швейцария – страна с богатыми культурными традициями, на сегодняшний день в стране насчитывается около 600 музеев, а в каждом большом городе есть театр и симфонический оркестр. На горнолыжные курорты Швейцарии съезжаются туристы со всех концов света. А посмотреть на Morgenstreich (ночное шествие с фонарями) ежегодно приезжают тысячи жителей Европы.
Швейцарцы гордятся своей страной, девиз которой «единству – да, разнообразию – нет».

ЧЕРТЫ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА
Швейцария – это конфедерация, состоящая из двадцати трех кантонов. 
Кантоны объединяют более 3000 местных общин. Жители любого кантона или общины считают себя самыми замечательными среди прочих швейцарцев. Соперничество присуще и различным городам Швейцарии.


Многих может ввести в заблуждение еще одно имя Швейцарии - Helvetia. Именно оно стоит на швейцарских знаках почтовой оплаты и именно с этим именем связан буквенный символ на международных автомобильных знака – СН. 

СН - расшифровывается он как Confoederation Helvetia, что в переводе с латыни означает «Швейцарская конфедерация». Это и есть таково официальное название страны.

В Швейцарии официально разговаривают на немецком, французском и итальянском языках.

Швейцарцы очень серьезно и ответственно подходят к любому делу. 
Закон Мюллера, швейцарская версия всемирно известного закона Мэрфи, гласит: «Если неприятность может случиться, то она непременно случится, но мы к этому хорошо подготовимся».


Несмотря на свою серьезность и кажущую занудность, швейцарцы известны как страстные футбольные болельщики. Известны швейцарцы и как страстные коллекционеры. Их
 заслуженно считают вежливым и пунктуальным народом.

Черты прямолинейности этого народа нашли свое отражение даже в национальном флаге страны: белый крест на красном фоне - просто и ясно. 
Флаг этот не спутаешь ни с одним другим. Его полотнище отличается от прочих - оно квадратное, а не прямоугольное.

Семья, упорный труд, бережливость – вот самые главные ценности швейцарцев. 
Они стараются сберечь все, что только можно: время, природу, здоровье и, прежде всего, деньги.

ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ СТРАНЫ
По сравнению со швейцарской бюрократией чиновники в других страна кажутся просто детьми. В Швейцарии, прежде чем что-либо сделать, необходимо сначала получить разрешение на задуманное действие.

При установлении деловых контактов со швейцарцами, необходимо помнить, что они по характеру сдержанны, бережливы, держат дистанцию. С ними нелегко построить дружеские отношения. Материальное благополучие партнера не произведет на них впечатления. Пунктуальность они тоже не оценят, так как для швейцарцев это является нормой поведения.

Деловые встречи у них короткие, четко распланированные и нацеленные на определенную задачу.

В Швейцарии считается невежливым приходить раньше оговоренного времени и совершенно непростительна задержка.

Швейцарцы ценят приватность. 
Не ждите от швейцарца быстрой дружбы, но если он предложил вам дружбу – то это на веки. Они очень редко приглашают к себе домой, но если вы получили такое приглашение, не забудьте принести подарок для хозяйки дома и детей: 
 - Хорошее печенье, 
 - Развернутые цветы (нечетное количество), кроме белых хризантем и астр – это символ траура, - Пирожное и другие сладости.

Переговоры в Швейцарии ведут быстро и сразу приступают к делу. 
Деловые встречи короткие, четко распланированные и нацеленные на определенную задачу. При подготовке к переговорам необходимо максимально четко сформулировать вопросы, а материалы должны быть подробными и полными.

Швейцарцы стремятся в короткие сроки решить все вопросы.
Не стоит затрагивать такие темы во время small-talk:  - Нейтралитет Швейцарии,
 - Швейцарская банковская система.
 - Личное финансовое состояние
 - Здоровье и семья

Характерная черта швейцарцев, свидетельствующая об их приветливости и дружелюбии, - это страсть к рукопожатиям. Здесь нельзя просто сказать знакомому «Доброе утро!», не назвав его по имени.

Имя собеседника обязательно должно присутствовать в любом приветствии.

Находясь в Швейцарии, вы должны помнить все личные имена людей, с которыми вы общаетесь. То же относится и к телефонным разговорам: обращение по имени обязательно. Отвечать на звонок простым «Алло!» без того, чтобы представиться по фамилии (или по имени и фамилии), считается крайне невежливым. Прощаясь с собеседником, звонящий, сказав «До свидания!», непременно должен назвать своего абонента по имени.

В Швейцарии вполне приемлемы визитные карточки на английской языке, и их следует вручать каждому участнику встречи.

ОДЕЖДА
Швейцарский бизнес-стиль в одежде соответствует европейской моде. Одежда элегантная, но не вызывающая. Швейцарцы носят классические дорогие костюмы сдержанных расцветок. Женщины предпочитают юбочные костюмы и туфли на высоких каблуках (до 7 см.).

10 ОСНОВНЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ:

Отправляясь в деловую поездку в Швейцарию, следуют помнить:
1. Швейцарцы очень пунктуальны, и ценят свое и чужое время

2. Встречи у швейцарцев короткие, четко распланированные и нацелены на решение определенных задач

3. О назначении встречи стоит договариваться заранее – не меньше, чем за один месяц до предполагаемой даты встречи

4. Учитывая развитую бюрократическую систему в Швейцарии решение может занять немало времени

5. Швейцарцы выстраивают свои деловые отношения по принципу «компания-компания» и не приемлют фамильярного отношения.

6.  Бизнес-стиль в одежде – более консервативен, чем в других европейских странах

7. При посещении многих официальных мероприятий дресс-код указывается в приглашениях или оговаривается отдельно (особенно таких «тонких моментов», как наличие бабочки или фрака) и должен быть соблюден

8. При общении со швейцарцами старайтесь не нарушать межличностное пространство последних, держитесь прямо и не используете шутки в разговоре – будьте максимально серьезны, особенно на первых встречах

9.  Не пытайтесь удивить швейцарцев дорогими подарками – это будет расценено как взятка

10. Не пытайтесь удивить швейцарцев дорогими подарками – это будет расценено как взятка.

Использованы материалы сайта: www.protocolonline.ru
____________________________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz

среда, 18 мая 2016 г.

"Деловые обычаи Малайзии"

#Вежливый_бизнес, #деловой_протокол, #правила_этикета

Пожалуй, никому не нужно доказывать, что для успешного бизнеса в незнакомой стране необходимо познакомиться с правилами #делового_этикета этой страны, а желательно еще и с культурными традициями, ведь именно они в конечном счете и диктуют правила поведения.


Малайзия — многонациональная страна. 
Среди великого множества мирно сосуществующих народов можно, однако, выделить три основных - малайцы (59% населения), китайцы (32%), индийцы (9%). 
Китайцы традиционно доминируют в сфере бизнеса, индийцы — в сфере культуры. 

Постарайтесь научиться различать их, так как у каждой из перечисленных культур — своя специфика общения. Но есть, конечно, некоторые общие правила, которые нельзя нарушать ни при каких обстоятельствах. 
Например:
- Очень плохим тоном считается проявлять прилюдно свои эмоции, особенно отрицательные.

- Критика или замечание в адрес премьер-министра страны тоже не будет характеризовать вас как тактичного человека.

- Недопустимо также сравнивать какие-либо малазийские явления с соответствующими явлениями в родной стране, особенно если сравнение не в пользу Малайзии.
 
- Слово «нет» для малайцев звучит грубо. Поэтому, сообразно с местными обычаями, следует заменить «нет» на «возможно», «я подразумеваю» и т.п.

- И еще: в одежде необходимо избегать желтых тонов, так как это цвет королей.

Теперь о том, что можно и нужно:
- Приехав в Малайзию, очень полезно немного «подучить» малазийский язык. Хотя все переговоры, документы и корреспонденция ведутся на английском, вы часто можете столкнуться с необычным акцентом или с проведением встречи на родном языке (с англоязычным переводчиком, конечно же).

- О встрече нужно договариваться заранее, желательно за две недели, так как деловые люди в Малайзии имеют очень напряженный график работы.

- Переговоры здесь обычно тщательно готовятся, но ведутся очень медленно. Поэтому не ждите многого от первой встречи — личное знакомство сторон будет для вас главным ценным результатом. 

- Очень важную роль для создания благоприятного впечатления играет правильно оформленная визитная карточка. Желательно сделать ее двусторонней. С одной стороны — английский, с другой - китайский вариант. Это поможет установлению контактов с китайскими партнерами, которых в Малайзии большинство. 
Малайцы включают в текст визитки образование, профессию, квалификацию, должность. Последуйте их примеру. Будьте уверены, вашу карточку внимательно изучат и только после этого уберут в визитницу. 
Спрятать визитку в портфель, едва взглянув на нее, или же записать что-либо на чистой стороне считается плохим тоном и неуважением к партнеру. 

- Старость пользуется в Малайзии особым почитанием. В присутствии старших не курят и не носят темные очки. В обществе в первую очередь нужно оказывать знаки внимания именно старшим среди остальных знакомых лиц.

- Беседа ведется замедленно. Перед тем, как ответить на вопрос, выдерживается пауза 10—15 секунд. Ошибочно принимать это молчание за знак согласия. 

- Когда соглашение все-таки будет подписано, не стоит считать дело окончательно решенным, так как для малазийцев считается в порядке вещей продолжать переговоры и после подписания бумаг.

- Опаздывать на деловую встречу лучше не стоит, хотя этнические малайцы иногда не очень пунктуальны (в отличие от индийцев и китайцев).
На культурные мероприятия допускается незначительное опоздание, но в любом случае не больше получаса. Прийти на мероприятие раньше назначенного времени можно в случае близкого знакомства с хозяевами. 

- Не забудьте при входе в дом или мечеть снять обувь!

- Очень важную роль играет то, как вы будете одеты. Учитывая жаркий и влажный климат, разумно выбирать одежду из льна и хлопка. 
Мужчины в Малайзии традиционно надевают на деловую встречу темные брюки и светлую рубашку с длинным рукавом и галстуком. 
Для женщин допускается темная юбка и светлая блузка с длинным рукавом. Такие детали, как чулки и пиджак, обязательны только для очень формальных мероприятий. Брюки или брючный костюм на женщине могут быть восприняты отрицательно.

Возможно, оказавшись в Малайзии впервые, вы испытаете некоторое потрясение, даже шок от особенностей местной культуры. Не стоит пугаться. 
Придерживаясь наших советов, вы быстро усвоите местные правила общения и установите долгосрочные деловые контакты.

Главное - будьте доброжелательны, вежливы и сохраняйте чувство юмора.


Использованы материалы сайта: 
www.protocolonline.ru
____________________________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz

вторник, 17 мая 2016 г.

Благодарственное письмо от нашего Клиента и Партнёра.

#Вежливый_бизнес‬, ‪#технический_перевод‬, ‪#правила_этикета

Вчера получили от нашего Клиента и Партнёра - компании "M.&D. GERTNER GmbH" ‬благодарственное письмо.
Коллеги, спасибо большое. С вами чертовски приятно работать! :)
__________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
- профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz

воскресенье, 15 мая 2016 г.

"Какие слова не говорят английские аристократы"

#Вежливый_бизнес, #деловой_протокол, #правила_этикета

Языковые коды показывают, что класс в Англии не имеет ничего общего с деньгами и еще меньше - с образом деятельности. Речь — это самоцель.
Человек с аристократичным акцентом, использующий лексикон высших кругов будет определен как выходец из высшего общества, даже если он или она живет на скудную зарплату, занимается бумажной работой и живет в бог знает какой квартире. Или даже если она или он — безработный, нищий и бездомный. 
Есть, однако, несколько слов, которые воспринимаются английской аристократией и верхушкой средних классов как безошибочные шибболеты*. Произнесите одно из этих слов в присутствии представителей высших классов Англии и их «встроенные радиолокаторы» начнут мигать, сообщая о необходимости немедленного понижения вашего статуса до середины среднего класса, а в худшем случае - до уровня рабочего класса.

 1. Pardon
Это слово особенно ненавидят английские аристократы и верхушка среднего класса. Журналист Джилли Купер вспоминает разговор своего сына с другом, невольно подслушанный ею: «Мама говорит, что слово pardon — хуже, чем fuck.» Мальчик был совершенно прав: это явно простонародное словечко хуже бранного выражения. Некоторые даже называют пригороды, в которых живут обладатели этого лексикона Пардонией.
Вот хороший тест на классовую принадлежность: в разговоре с англичанином скажите что-нибудь слишком тихо, чтобы вас не расслышали. Человек ниже среднего и среднего классов переспросит с помощью «Pardon?», верхушка среднего класса скажет «Sorry?» или «Sorry — what?» или «What — sorry?» А верхний класс скажет просто «What?».  Как ни удивительно рабочий класс также скажет «Wha’?» — с той лишь разницей, что отбросит ‘T’ на конце слова. Некоторые из верхушки рабочего класса могут сказать «Pardon?», ошибочно претендуя на то, что это звучит аристократично.
 2. Toilet
Toilet — еще одно слово, которое заставляет содрогаться высшие классы или обмениваться понимающими взглядами, когда какой-то горе-карьерист произносит такое. Правильное слово для обозначения уборной для представителей света — «Loo» или «Lavatory» (произносится как lavuhtry с ударением на первом слоге). «Bog» — иногда приемлемо, но только если это сказано иронично-шутливым тоном, как если бы было взято в кавычки.
Представители низкого среднего и среднего класса с претензией на более благородное происхождение слова заменят его такими эвфемизмами как: «Gents», «Ladies», «Bathroom», «Powder room», «Facilities’ и «Convenience»;  или шутливыми эвфемизмами такими как: «Latrines», «Heads» и«Privy». Женщины склонны использовать первую группу выражений, мужчины — вторую.
3. Serviette
На языке обитателей Пардонии «Serviette» - это салфетка. Это еще один пример джентлизма, в данном случае неверная попытка повысить свой статус с помощью фрацузского словечка. Было высказано предположение, что слово «Serviette» было подхвачено брезгливыми представителями низшего слоя среднего класса, которые нашли слово «Napkin» (салфетка) слишком похожим на«Nappie» (подгузник), и, чтобы звучать более изящно, заменили слово на эвфемизм французского происхождения.
4. Dinner
Само слово «Dinner» не опасно. Порочно только его неуместное употребление рабочим классом по отношению к обеденному приему пищи, который должен называться не иначе как «Lunch». 
Называть вечерний прием пищи «Tea» — также привычка рабочего класса. В высшем обществе вечернюю трапезу называют «Dinner» или «Supper». Dinner — грандиознее, чем Supper. Если вас пригласили на Supper, вероятно, это будет неофициальная семейная трапеза, возможно, даже на кухне. Иногда подобную деталь могут сообщить и в приглашении: «Family supper», «Kitchen supper». Высшие классы и верхушки средних используют слово Supper гораздо чаще, чем средние и низы средних слоев общества.
«Tea» по обыкновению высшего света принимается в районе 16:00 и состоит из чая и пирожных или булочек — cakes & scones — (второе слово они произносят с коротким O) и, возможно, мини сэндвичей (которые они произносят как ‘sanwidges’, а не ‘sand-witches’).
Эти особенности восприятия временных параметров создает дополнительные проблемы для иностранных гостей: если вас пригласили на «Dinner» — в какое время вы должны почтить хозяев своим визитом — в полдень или вечером, а прийти на «Tea» — это к 16:00 или к 19:00? Чтобы не попасть в неловкое положение, лучше переспросите, к какому именно часу вас ожидают. Ответ приглашающего также поможет вам безошибочно определить его социальный статус, если пожелаете.

5. Settee
Находясь в гостях, вы можете проследить за тем, как хозяева называют свою мебель. Если предмет мягкой мебели, предназначенный для двух и более людей называется у них «Settee» или «Couch» — это значит, что хозяева дома принадлежат не выше, чем с среднему слою среднего класса. Если это «Sofa» — они представляют верхушку среднего класса или выше.
6. Lounge
Так же полюбопытствуйте, как они называют комнату, в которой находится «Sofa» или «Settee»? «Settee» будут находиться в комнате с названием «Lounge» или «Living room», в то время как «Sofa» - в «Sitting room» или «Drawing room». Ранее «Drawing room» (сокращение от «Withdrawing room») был единственным допустимым термином в отношении гостинойНо многие представители верхов сочли слишком претенциозным и напыщенным называть маленькую гостиную в обычном доме с террасой — «салоном» («Drawing room»), поэтому «Sitting room» стало вполне приемлемым выражением.
7. Sweet
Как и «Dinner» само по себе слово «Sweet» не есть показатель класса, но его неуместное применение таковым является. Верхушка среднего класса и аристократия настаивают на том, чтобы в отношение десерта, который подается в конце трапезы, использовалось исключительно слово «Pudding», но никогда  такие слова как: «Sweet», «Afters» или «Dessert», каждое из которых — деклассированный и неприемлемый термин. «Sweet» может свободно использоваться в качестве прилагательного, а если в качестве существительного, то только относительно того, что американцы называют «Candy», то есть -карамельной конфеты и больше ничего!
Блюдо, завершающее трапезу, — всегда «Pudding», что бы он из себя не представлял: кусочек торта, крем-брюле или лимонное мороженое. Спрашивая: «Does anyone want a sweet?» в конце трапезы приведет вас к тому, что вы будете немедленно классифицированы как середина среднего класса и ниже. «Afters» — также включит «классовый радар» и ваш статус будет понижен.
8. Smart & Common
«If you want to talk posh» — для начала вам придется отказаться от самого термина «Posh». Корректное слово для обозначения превосходства, аристократизма — «Smart». В высших кругах слово «Posh» может произноситься только с иронией в шутливом тоне, показывающем, что вы знаете, что это - словечко из словаря низших слоев.
Антоним слова «Smart» в устах тех, кто находится выше среднего - слово «Common» — снобистский эвфемизм для обозначения рабочего класса. Но будьте аккуратны: используя это слово слишком часто, вы сами указываете на то, что принадлежите не более, чем к среднему уровню среднего класса: постоянно называть вещи и людей «Common» означает ваш неуемный протест и попытку дистанцироваться от более низких классов. Увы, только недовольные своим статусом люди бравируют снобизмом в такой форме.
Люди аристократического воспитания, расслабленные на предмет своего статуса, предпочтут использовать такие вежливые эвфемизмы относительно людей и явлений рабочего класса как: «Low-income groups», «Less privileged», «Ordinary people», «Less educated», «The man in the street», «Tabloid readers», «Blue collar», «State school», «Council estate», «Popular».
9. Mum & Dad
Если эти молодые люди - «Common», то они будут называть своих родителей «Mum & Dad». «Smart» дети говорят «Mummy & Daddy». Некоторые из них привыкли к «Ma & Pa», но те слишком старомодны. Говоря о своих родителях в третьем лице, «Common» дети будут говорить «my Mum» & «my Dad»  или «me Mam»  и «me Dad» в то время как «Smart» дети будут называть их «My mother» и «My father»
10. Etc. etc.
На языке матерей, которых их дети называют «Mum», дамская сумочка - «handbag», а духи - «perfume». На языке матерей, которых их дети называют «Mummy» - сумочка - это «Bag», а духи - «Scent». Родители, которых называют «Mum & Dad», про скачки скажут «Horse racing»; родители из света - «Mummy & Daddy» говорят просто «Racing».
Представители «Common» общества, желая сообщить, что идут на вечеринку, используют выражение go to a «do»; люди из средних слоев среднего класса вместо «Do» употребят слово «Function», а представители «Smart» кругов назовут прием просто «Party».
«Refreshments» подаются на «Functions» среднего класса; гости «Party» первого эшелона пьют и едят «Food & Drink». Средние слои среднего класа и ниже них получают свою еду в «Portions»; выходцы из аристократии и верхушки среднего класса о порции называют «Helpings».  Первое блюдо простолюдины назовут «Starter», а представители выше среднего - «First course», хотя это менее надежный индикатор статуса.
Средний слой среднего класса и те, что ниже называют свой дом «Home» или «Property», внутренний дворик в своем доме — «Patio». Выходцы из верхних слоев среднего класа и выше, говоря о своем жилье, употребят слово «House», а внутренний дворик — «Terrace».

* шибболет - выражение, в переносном смысле обозначающее характерную речевую особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую), своеобразный «речевой пароль», который неосознанно выдает человека, для которого язык — неродной.


Источник: @Kate Fox. "Watching the English" и материалы сайта www.loyalroyal.me
__________________________________
Сервис "Вежливый бизнес":
  • консультации по деловому протоколу,
  • тренинги и семинары по этикету,
  • профессиональный технический перевод.
тел: 8 (919) 333 9933
e-mail: mgn.council@gmail.com
www.facebook.com/attentivebiz